„Teraz mam trzydzieści lat” napisał Serhij Żadan w powieści pt. „Depeche Mode” wydanej u nas w roku 2006. Pisano wówczas o tej książce, że to pamiętnik z okresu dojrzewania. Rok wcześniej ukazał się „Big mac”. Przez następnych siedem lat ukraiński pisarz (ciągle młodego pokolenia – rocznik 1974) wydał w Polsce kolejne książki. Były nimi „ANARCHY IN THE UKR” (2007) i „Hymn młodzieży demokratycznej” (2008). Wszystkie zostały dobrze przyjęte przez czytelników i krytykę. Wszystkie znakomicie przetłumaczył Michał Petryk. Również on figuruje w stopce redakcyjnej, jako tłumacz najnowszej powieści Żadana zatytułowanej „Woroszyłowgrad”. Jak ją reklamuje wydawca: „Książka jest połączeniem Bildungsroman, powieści drogi i powieści łotrzykowskiej”. Zaś cytowany również Stanisław Łubieński bardzo trafnie zauważa, że „ Książki Żadana to wrażliwość, liryzm i poczucie humoru”. Żadan to jeden z moich ulubionych współczesnych ukraińskich pisarzy. Bardzo jestem ciekaw jak i na ile ewoluowało pisarstwo tego znakomitego autora. Od jego debiutu powieściowego minęła wszak prawie dekada.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz